Delphine.Zh 的个人资料Oracles de Delphe照片日志列表 工具 帮助

日志


2006/7/19

classe élite à Fudan

J'ai trouvé cette info par hasard. voilà la prochaine mission du sacré Guillaume :S
 
复旦法语班 Classe Elites项目。由法国驻沪总领事馆发起,复旦大学国际关系与公共事务学院协作组办的复旦法语班 Classe Elites项目于2004年正式建立。参加的学生是国际关系与公共事务学院、法学院、新闻学院不同专业的本科生、硕士生及博士生二十余名。该培训班由法籍教师任教,除了法语听说读写,上课内容也包括有关国际时事、学术研究等方面的精彩讲座共十余场,让学员有机会与法国知名学者面对面交流学习心得、探讨学术热点。
 
Au bout de deux jours de la tournée administrative à Shanghai, il parait que tout ira mieux dans la préparation des papiers. Bien des choses à apprendre, déjà, en tant que FUTURE Erasmus étudiante.
2006/7/18

Gastronomie française

J'ai de la chance d'être invitée par Cécile, une copine très gentille que j'ai connu à Nankin. Sa mère a ramené des trucs extrèmement délicieux depuis sa petite ville près du Lyon(je me rappelle plus de cette ville...). Et comme ce qu'elle dit, la cuisine française est un art, et je courrirai d'une région à l'autre pour goûter de différentes choses disons "régionnales".
 
ON a donc "quenelle à la sauce Nantua", qui est de la région du Rhône-Alps et que j'ai beaucoup aimé, puis le Raviole du Dauphiné, avec un fromage fort dans la pâte du blé et tout facile à préparer, plus de très bons fromages: Reblochon, Brie, Chèvre(nom oublié)...
 
C'est vraiment agréable d'avoir un tel repas à la française et surtout après une journée de tournée administrative(l'administration chinoise, peu efficace, n'arrête pas de m'embêter pendant toute la journée, d'autant plus que les administratifs chinois ont souvent un visage froid et arrogant, tant que je me suis dit que j'aimrais bien quitter ce pays avec un régime terrible).
 
Cette mère qui rigole beaucoup m'a donné beaucoup de conseils, dont "il faut courrir en passant par la patiserie, et puis tu pourrais marcher. "Je vais bien retenir celui-là, et je vais bien essayer de ne pas grossir en France (Alors que ce n'est point évident!)
 
Telle une soirée remplie du plaisir de retrouver une ancienne copine et de goûter la gastronomie
2006/7/17

L'impossibilité de l'amour

Un amour impossible, c'est de se sourire de façon furtive, de jouer le jeu de copain-copine ou celui de "s'ignorer". C'est de se comprendre sans une moindre croisée des yeux, ou de suivre l'autre d'un regard triste, en cachette. C'est l'indifférence à l'extérieur et le bouleversement au fond du coeur.
 
Je cite ces films, "Les Choses de la Vie", "La Veuve de Saint-Pierre", "Sous le Sable".
Je cite ces chansons, "la Chanson d'Hélène". "Septembre, Quel Joli Temps".
Je cite cette phrase, dont j'ai fait extrait dans pls. films: Je t'aimais tant, et il faut se quitter.
 

SEPTEMBRE (QUEL JOLI TEMPS)
Barbara - S. Makhno, 1965

Jamais la fin d'été n'avait paru si belle,
Les vignes de l'année auront de beaux raisins,
On voit se rassembler, au loin les hirondelles,
Mais il faut se quitter, pourtant l'on s'aimait bien,

Quel joli temps pour se dire au revoir,
Quel joli soir pour jouer ses vingt ans,
Sur la fumée des cigarettes,
L'amour s'en va, mon coeur s'arrête,
Quel joli temps pour se dire au revoir,
Quel joli soir pour jouer ses vingt ans,

Les fleurs portent déjà les couleurs de Septembre,
Et l'on entend, de loin, s'annoncer les bateaux,
Beau temps, pour un chagrin, que ce temps couleur d'ombre,
Je reste sur le quai, mon amour, à bientôt,

Quel joli temps, mon amour, au revoir,
Quel joli soir pour jouer ces vingt ans,
Sur la fumée des cigarettes,
L'amour nous reviendra peut-être,
Peut-être un soir, au détour d'un printemps,
Ah quel joli temps le temps de se revoir,

Jamais les fleurs de Mai n'auront paru si belles,
Les vignes de l'année auront de beaux raisins,
Quand tu me reviendras, avec les hirondelles,
Car tu me reviendras, mon amour, à demain...
2006/7/7

Retour à Nankin

Le séjour à Shanghai me crève avec toutes sortes des affaires sur les démarches administratives des futures études.Tout est mélangé, tout le monde ne sait préciser. Wantida,cette Thai hyper gentille, a fini par devenir folle ensemble avec moi...
 
Je n'ai pas imaginé que ce retour à Nankin me rend tellement excitée, au point que je n'arrete pas de sourire comme une imbécile. Je retournerai dans le calme, même s'il y a toujours à préparer, à rattraper, mais j'ai retourné dans ma vie à moi.
 
 
2006/7/1

OUais! La France!

Je suis pas une fans de foot. Il m’arrive rarement de regarder un match de foot, même dans cette saison du Coupe Mondial. La dernière fois que je regarde le foot, c’était encore le final du 2006. Encore la France contre le Brésil.

Je n'ai été informée de ce match France - Brésil que jusqu’à 2h40, 20 mins avant le commencement. J’ai hésité un peu pour le regarder, et maintenant je dois dire que j’ai de la chance de n’avoir pas raté ce spectacle émerveillant. Oui, moi qui suis quasiment nulle sur ce sport, je le vois comme un art du spectacle joué par les stars de foot. Je ne comprends presque rien des règles, et cela n’empêche que j’apprécie de beaux dessins qu’a tracé le foot sous les pieds des bleus. Et moi la profane du foot dirais que Zidane a finis par se réveiller dans ce match par rapport les matchs précédants. Il présente cet art de la France. A mon avis, si l’art de Brésil est le Samba, celui de France, plutôt que le « romantique » faussement reconnu, doit être l’élégance(parfois comme « l’arrogance » du sens péjoratif). C’est donc une figure d’élégance que se présente par Zidane, Henri, tout l’équipe (au nom de leur unité)

Vive la France. Vive les bleus.

emploi du temps

Ces derniers jours sont sacrifié pour toutes sortes de questions sur le Visa, l’inscription, compte bancaire et l’assurance sociale. En lisant les documents anglais ou français j’ai éprouvé un sentiment remarquable pour la langue française, par rapport à celle de l’anglo-saxon.  Je me suis rendue compte à ce moment que j’entrerai dans un environnement administratif où les règles du jeu porte un autre visage que celui de la Chine, et qu’ils sont signifiés en lettres au lieu de caractères. Cela peut s’expliquer par un changement du fond de la vie, et parfois l’identité même. Vous ne me moquerez pas, c’est la première fois que je franchis la frontière pour un séjour que j’ai longtemps désiré, c’est donc une nouvelle vie à découvrir et à décrire. Je cite Rousseau : il faut apprendre aux élèves dans les voyages, et avec leurs propres yeux.

Il y a la traduction d’un livre à rattraper. Celui-ci, titré Rio De Janeiro-Brésil, Guides-Gallimard, m’a beaucoup intéressé et la traduction devient un grand plaisir d’aller à la découverte des caractères spécifiques brésiliens, de bien comprendre un guide français(et de Gallimard, qui a accepté DURAS), ce qui facilitera mon futur promenade du monde...On est heureux devant une combinaison du goût personnel et la façon de gagne-pain, et rien n’est mieux que de créer sa propre vie de cette façon battante.

Dans cet emploi du temps bien rempli, j’ai une nostalgie, qui me pénètre peu à peu, pour les jours passés à Nankin. J’ai l’impression qu’un certain rythme propre à Nankin, une vie à l’aise et intellectuelle, m’éloignent déjà au moment de mon départ vers le CUEJ Strasbourg au mois de mai. Cette ville qui me calme, qui me retrouve la tradition chinoise, qui constate un vécu important dans ma vie : la fureur de jeunesse, la passion derrière un visage indifférent, la solitude extrême, l’apprentissage de l’amour, la pleine lecture, le plaisir d’écrire, d’écouter les intellectuels, d’observer le monde.

 

Je tends de plus en plus à travailler la nuit. Il est plus calme dans la nuit de cette ville bruyante.